Übersetzung von "jedem einzelnen" in Bulgarisch

Übersetzungen:

всеки един

So wird's gemacht "jedem einzelnen" in Sätzen:

Dazu werden in fahrdynamisch kritischen Situationen die Bremskräfte an jedem einzelnen Rad gezielt geregelt, beispielsweise wenn der Bus in Kurvenfahrten im Grenzbereich bewegt wird.
За целта при пътно-динамични критични ситуации целенасочено се регулират спирачните сили на всяко отделно колело, например когато при завои автобусът се движи в граничната зона.
In jedem einzelnen von uns steckt ein wahrer, authentischer Schwung.
Всеки от нас има своя истински, автентичен замах.
Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden.
Във всяка една рисунка открихме една и съща пиктограма, показваща как се кланят на гигантски същества, сочещи към звездите.
Glück kann nur entdeckt werden, als ein Geschenk der Harmonie zwischen dem Ganzen und jedem einzelnen Teil.
Щастието може да бъде открито само като дар от хармонията между цялото и всеки отделен компонент.
Falls jemand dorthin kommt, ist es ziemlich gewiss, dass Creedy jedem Einzelnen den schwarzen Sack verpasst.
Бъди сигурен, че всички ще се озоват в чували.
Und während unsere Truppen dort für uns kämpfen... liegt es an jedem einzelnen von uns... unseren Teil dafür zu tun, die Nachfrage nach der Droge zu eliminieren.
Сега нашите войници са там, за да се борят за нас. От всеки един от нас тук зависи да направим всичко възможно да унищожим търсенето на тази дрога.
Ich will, dass du den Schmerz von jedem einzelnen Tod erleidest.
Искам да усетиш болката от всяка една смърт.
Ohne Warnung wird das Leben von jedem Einzelnen ausgelöscht, und die Mädchen liefern Rob rechtzeitig, damit ich seinen 1 8. Geburtstag planen kann.
Тогава, без предупреждение, животът им ще бъде отнет и момичетата ще доставят Роб при мен, навреме за осемнайсетия му рожден ден.
Ich werde in jedem einzelnen auf dich warten.
Ще те чакам ВЪВ ВСИЧКИ ТЯХ.
Um genau zu sein, wollte er, dass ich jedem einzelnen von Ihnen sage, dass er Sie geliebt hat und an Sie alle gedacht hat, bis zum seinem Ende.
Помоли ме да го кажа лично на всеки от вас че ви е обичал и е мислил за вас до последния си дъх.
Jedem Einzelnen dort drüben, den du liebst, wirst du sagen, was immer nötig ist, hast du verstanden?
Всички, които обичаш. Кажи им, че ще направим всичко, разбра ли?
Ich hätte Angst. An jedem einzelnen Tag.
Ще ме е страх, всеки ден.
Es liegt bei jedem Einzelnen von uns, wachsam zu bleiben und dabei zu helfen, jede potentielle Bedrohung zu identifizieren und zu isolieren.
Задължение на всеки е да бъде винаги нащрек за всяка заплаха.
Ich möchte jedem einzelnen Amerikaner in die Augen sehen können und wissen, dass ich ihr Leben verbessert habe."
Искам да мога да гледам всеки американец в очите и да знам, че съм направил живота му по-добър".
Es ist für jeden von euch gefährlich, zu viel über die eigene Zukunft zu wissen, aber ich bin hier, weil jedem einzelnen von euch wahre Größe vorbestimmt ist.
Опасно е за всички вас да знаете прекалено много за бъдещето си, но аз съм тук, защото всеки един от вас, поотделно, е отреден за величие.
Und wenn wir jedem einzelnen von ihnen in den Arsch treten müssen.
Дори и ако трябва да наритаме задниците на всеки един от тях.
31 Seid also wachsam und denkt daran, dass ich drei Jahre lang unermüdlich, Tag und Nacht, jedem Einzelnen von euch den rechten Weg gewiesen habe, und das oft genug unter Tränen.
31 Затова бдете и помнете, че за три години денем и нощем, не престанах да поучавам със сълзи всеки един ‘от вас’.
Wenn Sie mehrere Endgeräte bzw. Browser nutzen, müssen Sie das Opt-Out auf jedem einzelnen Endgerät und in jedem verwendeten Browser setzen.
Ако използвате няколко крайни устройства или браузъра, трябва да изберете функцията за отказ на всяко крайно устройство и във всеки използван браузър.
27 damit sie den Herrn suchen sollten, ob sie ihn wohl umhertastend wahrnehmen und finden möchten; und doch ist er ja jedem Einzelnen von uns nicht ferne;
27 за да търсят Бога, та дано биха го поне напипали и намерили, ако и да той не е далеч от всеки един от нас;
Sie ist nicht nur in einigen von uns; sie ist in jedem Einzelnen.
Тя не живее само в някои от нас; тя е във всекиго.
Das heißt nicht, dass man auf jedem einzelnen Gebiet
Това не означава да станем специалисти
Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen.
А през нощта, изкуствена светлина, във всеки един се излъчва и излиза навън.
Das Gleiche mit jedem einzelnen Passwort und so weiter.
Същото е с всяка една парола и така нататък.
Weil wir an jedem einzelnen Tag in all unseren Recycling-Anlagen weltweit etwa 500'000 Kilo von Menschen weggeworfenem Zeug bearbeiten.
Защото всеки един ден в нашите преработвателни станции по света обработваме около един милион фунта (450 000 килограма) изхвърлени предмети.
Es braucht viel Recherche und viel Versagen und Ausprobieren - mehr Fehler, denke ich – die mit jedem einzelnen Gericht einher gehen, wir kriegen es also nicht immer gut hin, und es braucht eine Weile, um das den Leuten zu erklären.
Има много изследвания и много провали и грешки - предполагам повече грешки, които са във всяко блюдо, така че ние не винаги получаваме това право и това отнема известно време за нас, за да можем да обясним това на хората.
Ich zeige Ihnen zu jedem einzelnen ein Beispiel, und ich beginne mit den Materialien.
Ще ви покажа пример за всеки от тези, и ще започна с материалите.
Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben?
Защо трябва да направим връзка с всички картини?
Ich glaube fest daran: wenn wir in jedem einzelnen unserer Gegenüber das menschliche Wesen erkennen können, wird es sehr schwierig, solche Grausamkeiten wie Sklaverei zuzulassen.
Истински вярвам, че ако можем да видим другите хора като приятелски човешки същества, ще бъде много трудно да се толерира жестокост като робството.
Also wurde dem Sheriff von Richmond City ein Brief geschickt, der gemeinsam von jedem einzelnen Mädchen unterschrieben worden war, und zunächst muss ich sagen, dass er ein sehr besonderer Sheriff ist.
Затова написах писмо на градския шериф, подписано от всяко едно момиче и трябва да кажа, че той е специален шериф.
Genauso gibt es hinter jedem einzelnen Gedanken das bloße Bewusstsein, das bloße Erkennen.
Подобно на това, зад всяка една мисъл има чиста съзнателност, чисто усещане.
Dieses Potential freizusetzen, ist im Interesse von jedem einzelnen von uns.
В интерес на всеки един от нас е да отключим този потенциал.
Es zeigt sich, dass Sie 28 Prozent bekamen nachdem Sie jedem einzelnen Haushalt im Land einen Brief geschickt haben der die Menschen anbettelt am Organspende Programm teilzunehmen.
Оказва се, че са стигнали до 28 процента, след като са изпратили на всяко домакинство писмо, с което призовават хората да се присъединят към програмата за донорство.
1.3580420017242s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?